PR
カテゴリー

「일행(イレン)」の意味って?韓国旅行前に知っておきたい単語◎

韓国語

韓国旅行に行って、レストランに入った瞬間。

店員さん
「일행 몇 분이세요?(イレン ミョッブニセヨ?)」

……え、いま何て言った?😳

“일행”ってなに!?

そんなプチパニック、私は実際ありました笑

その後、調べてなるほど~これは覚えなきゃ~と思ったので共有しようと思います。

実はこの일행(イレン)
韓国旅行中にめちゃくちゃよく聞く単語なんです。

今回は「일행 意味」と「일행 使い方」を、
旅行シーンを思い浮かべながら説明します!


일행の意味は「いっしょに来た人」

まず結論から。

일행=一緒に来た人(連れ・同行者)

です!

友達でも、家族でも、恋人でも、
“今いっしょに行動している人”のことをまとめて言える便利ワード。

日本語でいう「お連れ様」の意味でいったん覚える!


【韓国旅行あるある①】レストラン

たとえば、で焼肉屋さんに入ったとき。

ドアを開けるとすぐに、

「일행 몇 분이세요?(イレン ミョッブニセヨ?)」

これは
👉「ご一緒の方、何名様ですか?」
という意味。

友達と2人旅なら、

「두 명이에요!(トゥミョンイエヨ)」
(2人です!)

これでOK!

“일행=人数確認タイム”と覚えておくと安心!


【韓国旅行あるある②】待ち合わせ問題

明洞でショッピングして、
自分だけ先にカフェに到着。

店員さんが席に案内しようとしてくれるけど…

友達まだ来てない!

そんなときは、

「일행은 아직 안 왔어요.(イレンウン アジク アナッソヨ)」
(連れはまだ来ていません)

これが言えたらスマート✨

韓国では「全員そろってから入店」ルールのお店も多いので、
この“일행”ワードは本当によく登場します。


【韓国旅行あるある③】ホテルチェックイン

旅行でホテルに到着。

同行者が先にチェックイン済みだった場合。

「일행이 먼저 체크인했어요.(イレンイ モンジョ チェクインヘッソヨ)」
(連れが先にチェックインしました。)

“友達が先に…”と言いたくなるけど、
こういうときも便利なのが「일행」。

とりあえず「連れ」でまとめられる、優秀ワード!


韓国旅行で일행が分かると何がいいの?

答えはシンプル▼▼▼

✨ 聞き取れた瞬間、ちょっと自信がつく
✨ 店員さんの質問が理解できる
✨ テンパらない

旅行中って、言葉が分からないだけで焦りますよね。

でも、

「あ、일행=連れのことね!」

と分かるだけで、
会話の流れがスッと見えるようになるんです!


まとめ|일행は“旅行安心ワード”

「일행」の意味は、

✔ 一緒に来た人
✔ 連れ
✔ 同行者

韓国旅行では本当に出番が多い単語です。

レストランでも、カフェでも、ホテルでも。

次に韓国旅行へ行ったとき、
「일행」と聞こえたらニヤッとしてください。

「はいはい、連れのことね😎」

そう思えたら、もう一歩レベルアップ★今日も1日お疲れ様です~!

コメント